Font Size
Daniel 5:3-5
New English Translation
Daniel 5:3-5
New English Translation
3 So they brought the gold and silver[a] vessels that had been confiscated from the temple, the house of God[b] in Jerusalem, and the king and his nobles, together with his wives and concubines, drank from them. 4 As they drank wine, they praised the gods of gold and silver, bronze, iron, wood, and stone.
5 At that very moment the fingers of a human hand appeared[c] and wrote on the plaster of the royal palace wall, opposite the lampstand.[d] The king was watching the back[e] of the hand that was writing.
Read full chapterFootnotes
- Daniel 5:3 tc The present translation reads וְכַסְפָּא (vekhaspaʾ, “and the silver”) with Theodotion and the Vulgate; cf. v. 2. The form was probably accidentally dropped from the Aramaic text by homoioteleuton.
- Daniel 5:3 tn Aram “the temple of the house of God.” The phrase seems rather awkward. The Vulgate lacks “of the house of God,” while Theodotion and the Syriac lack “of the house.”
- Daniel 5:5 tn Aram “came forth.”
- Daniel 5:5 sn The mention of the lampstand in this context is of interest because it suggests that the writing was in clear view.
- Daniel 5:5 tn While Aramaic פַּס (pas) can mean the palm of the hand, here it seems to be the back of the hand that is intended.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.